2017年7月14日 星期五

饒益,作踐, 甕牖,甕牖繩樞,瑚璉之器


子貢的經商活動一旦開始就從未終止,而且都是在儒學價值觀的指導下進行的。所以他作為中華儒商第一人,在政治、外交、文化、個人修養等方面也沒有落下。因此,孔子評價他是「瑚璉之器」。(瑚璉:古代祭祀時盛黍稷的尊貴器械皿,夏朝叫「瑚」殷朝叫「璉」。比喻人特別有才能,可以擔當大任。不是全才,也是不可多得的有用之才。)子貢剛入門的時候,對孔子是有過懷疑的,直到三年之後,才發覺自己真的不如孔子(東漢王充《論衡•講瑞》:事孔子一年,自謂過孔子;二年,自謂與孔子同;三年,自知不及孔子)。在他心中孔子是「百生民以來,未有夫子也」的人物,他還將孔子比作日月。「七十子之徒,賜最為饒益」。

原文網址:https://kknews.cc/zh-tw/culture/prk2j.html

 1.  富裕。 
   ▶ 《史記‧貨殖列傳》: “七十子之徒, 賜 最為饒益。” 
   ▶ 宋 何薳 《春渚紀聞‧歙山斗星研》: “色正天碧, 細羅文中涵金星七, 布列如斗宿狀, 輔星在焉。 因目之為斗星研。 
   ▶ 汪 自是家道饒益。” 
  
 2.  指贏利。 
   ▶ 清 曾國藩 《新寧劉君墓碑銘》: “當君初賈異縣, 頗求饒益, 以娛親心。” 
  
 3.  使人受利。 
   ▶ 南朝 宋 謝靈運 《廬山慧遠法師誄》: “廣演慈悲, 饒益眾生。” 
   ▶ 《敦煌變文匯錄‧譬喻經變文》: “恨你在生之日, 慳貪疾垢, 日夜只是算人, 無一念饒益之心, 只是萬般損害。” 
   ▶ 許地山 《綴網勞蛛‧換巢鸞鳳》: “你為饒益眾生, 舍得將自己作踐。” 


孔子死後,他的學生 原憲 選擇隱居衛國,住在簡陋的房子裡。
有一天,在衛國當宰相的 子貢 坐著駟馬高車登門造訪,又因為原憲住的巷子太小,只好跟隨從們一起下車步行。
原憲出門相迎,子貢看到老同學穿的破爛隨便,就開玩笑的說:「嘻!先生何病?」
原憲聽了只說:「沒有錢叫窮,學了道不能實踐的才是病,我是窮,不是病。」
子貢聽了面有愧色,猶豫了一下就離去了。
(以上內容參考網址:https://kknews.cc/zh-tw/culture/prk2j.html
****************************************
萬世師表—書畫中的孔子(北部院區)
【元 趙孟頫 甕牖圖】
Teacher Exemplar for a Myriad Generations: Confucius in Painting, Calligraphy, and Print Through the Ages (Northern Branch)
【Window of Broken Pottery】
Zhao Mengfu (1254-1322), Yuan dynasty
Handscroll, ink and colors on silk, 27.1 x 100.5 cm
展期(Dates):2017/07/01 ~ 09/28
陳列室(Galleries):202, 208, 212
****************************************
文物賞析:
  趙孟頫(1254—1322),字子昂,號松雪道人。詩文清遠,書畫復唐宋古風,為後世所宗。圖繪子貢見原憲於其居所,桑木為門軸,破甕為窗口之陋室,以昭示君子以德樂道之理,故事出於《史記‧仲尼弟子列傳》。端木賜,字子貢,衛人。少孔子三十一歲,經商相魯致富。原憲,宋人,少孔子二十六歲,樂道隱居而貧。
  本幅山石無皴,僅鉤勒輪廓,後填以青綠,人物衣紋行筆柔暢有力,有唐人古風。畫幅右下有千字文「索」字編號,卷後則有項元汴題識「明嘉靖卅年(1558)秋八月重裝于天籟閣」,並有「原價五十兩」之記述。
  Zhao Mengfu (style name Zi'ang, sobriquet Songxue daoren) was gifted at writing poetry and prose with pure lyricism. He also promoted revivalism in painting and calligraphy in the manner of the Tang and Song dynasties, becoming a model for later generations.
  The painting illustrates the story of Confucius' disciples. One day, Zigong visited the residence of Yuan Xian, who lived in a humble hut with mulberry wood supports and a window made from broken pottery. It illustrates the idea of how a true gentleman takes joy in the Way and not material possessions, the story also appearing in "Exemplary Biographies of the Disciples of Zhongni (Confucius)" in Records of the Grand Historian. Duanmu Ci, style name Zigong, was a native of Wei and 31 years younger than Confucius. He became wealthy as a merchant and went on to serve as a statesman in Lu. On the other hand, Yuan Xian, a native of Song 26 years younger than Confucius, was poor but took joy in studying the Way in reclusion.
  The painting here is done without texture strokes for the mountains and landforms, featuring only precise outlines filled with blue-green coloring. The brushwork for the drapery lines of the figures is fluid yet powerful in the archaic manner of the Tang dynasty. In the lower right corner of the painting is the character "suo 索" from the "Thousand-Character Essay" used as an accession number by Xian Yuanbian (1525-1590) in the Ming dynasty. There is also an inscription of his that reads, "Remounted at the Tianlai Pavilion in the eighth lunar month during autumn in the 31st Jiajing year of the Ming (1558)" and his record for the "original price: 50 taels."
【元 趙孟頫 甕牖図】
  趙孟頫(1254—1322)、字は子昴、号は松雪道人。詩文に優れ、唐宋代の古風な書画を復興させた。後世に大きな影響を与えた。この絵図は子貢が原憲を訪ねた場面が描かれている。門の開き戸の軸は桑の木、割れた甕を窓枠代わりとする粗末な家で、「君子は徳を楽しみとする」ことが明確に示されている。この故事は『史記・仲尼弟子列伝』に見られる。端木賜、字は子貢、衛国の人。孔子より31歳年下。商いで成功して富み、魯の宰相を務めたとも言われる。原憲、宋の人。孔子より26歳若く、貧しくとも隠居暮らしを楽しんだ。
  画中の山石に皴法は使われておらず、輪郭線を描いてから青緑で着色しているのみである。衣服の線は柔らかだが力強く、唐人の古風を感じさせる。画幅の右下に千字文の「索」という文字を使った通し番号がある。巻末に項元汴による題識「明嘉靖卅年(1558)秋八月重装于天籟閣」のほか、「原価50両」と記されている。
****************************************
網站:http://theme.npm.edu.tw/exh106/Confucius/ch/index.html
Website: http://theme.npm.edu.tw/exh106/Confucius/en/index.html
日本語:http://theme.npm.edu.tw/exh106/Confucius/jp/index.html






 甕牖繩樞
注音: ㄨㄥˋ ㄧㄡˇ ㄕㄥˊ ㄕㄨ
漢語拼音: wèng yǒu shéng shū
解釋:

用破甕的口作窗戶,用繩子作門軸。比喻貧寒之家。《文選.賈誼.過秦論》:「陳涉甕牖繩樞之子,甿隸之人。」也作「甕牖桑樞」。

沒有留言: